VIEWS

domingo, 31 de enero de 2021

DICCIONARIO MANCHEGO (H)
















DICCIONARIO MANCHEGO ¡¡¡PA QUE NOS ENTIENDAN!!! http://operayhumor.blogspot.com/2009/05/diccionario-tomellosero-espanol-v20.html 

 LETRA (H) 

HACER PÍLDORAS 1. Sacase uno los mocos con el uñate. 

HACERSE UNA GASEOSA.- 1. Onanismo. Aliviarse uno sexualmente cuando la moza está largo o cuando no hay moza, que tamién puede ocurrir. 2. Mezclar dos sobres de polvos de "El Tigre", que los vendía Pincha, en una botella de agua obteniendo litines. Este producto, usado tamién en la elaboración de postres, es mágico para el tomellosero. Así se ha descrito un método de sucidio muy elaborado y romántico. El tomellosero llena una espuerta con polvos de "El Tigre", los tira al pozo e inmediatamente detrás se tira él. Con la reacción de los polvos el agua se eleva por el pozo a gran velocidad, empujando al sucidante igualmente. Cuando llega arriba otra vez, se da un porrascazo con la garrucha (polea) en la sesera y se esnuca, quedando moñeco al instante. 

HARTOSOPAS.- 1. Del español Hartura y sopa. Tío delicao y esaborío que como no pasa nesecidá ninguna, desprecia los humildes ofrecimientos que puedan hacérsele. 

HERMANO.- 1. Si prosigue un nombre propio, Señor, Don. El Hermano Vitor: Don Victor. 2. Precedido de un advervio, persona, tio o tía de los que desconocemos su identidad.

HERMOSÍSMO (A).- Dícese de algo muy bonito, o de alguna persona de buen ver. Ej..Mira que hermosísma está la moza esa. También se dice de algo muy grande y bonito, y de algo voluminoso.

 ~ VIEJO 1. El que está pasao de cierta edá y se pone cansinete. Normalmente, añadir viejo conlleva un punto de desprecio adicional. Eje: "S'ha asomao una hermana por la ventana. Qué lecinciá." 

HORCATE 1. Órgano sesual feminino singular. 2. Ahorcarte. 3. Herramienta de trabajo de madera pa esarmentar o cambiar las gomas de hilo.

sábado, 30 de enero de 2021

DICCIONARIO MANCHEGO (G)
















DICCIONARIO MANCHEGO ¡¡¡PA QUE NOS ENTIENDAN!!! http://operayhumor.blogspot.com/2009/05/diccionario-tomellosero-espanol-v20.html 

 LETRA (G) 

GABILLERA.- 1. Del español gavilla pero con 'b'. Zona del corral a modo de choza hecha con troncos largos, donde se ponen las gavillas, haces de sarmientos que servirán durante todo el año para pender la güera. A los guachos les encanta engarabitarse ahí, de seguro que pa hacerse alguna gaseosa. 

GACHAS.- 1. Sí, gachas existen muchas y en muchos países. En las regiones manchegas hay dos tipos, las más extendidas tienen por nombre científico "pudin de harina de almortas con aromas de cerdo y ajo". Nouvelle cuisine de tiempos inmemoriales. También estas gachas tienen diferentes formas de hacerse, según las carnes que se usen mayormente. Pero en cualquier caso son todas iguales en los siguientes aspectos:

 -Es un plato de sencillez teórica pero que requiere una precisión casi farmacéutica si no queremos tener que tirarlas antes de empezar siquiera a comer. 

 -Se prepara en muy poco tiempo, en una sartén grande y, si puede ser, con leña, y ya puestos, de sarmientos y cepas. Por esta constitución y la imposibilidad de ser removidas en sus últimas fases de preparación provocan que se produzca una especie de socarrat en el fondo, vulgarmente conocido como "lo pegao" y muy apreciado por la mayoría de la población manchega. 

 -Si se enfrían la has cagao. Si las comes nada más salir de la lumbre, has muerto. Por lo tanto hay que ser un habilidoso comensal para que la experiencia sea lo suficientemente gratificante. Algunas personas han desarrollado un paladar antipirético que le permite empezar a comer antes que nadie, por lo tanto, más. 

 -Una vez preparadas, el cambiar el producto del recipiente en el que fueron preparadas a otro es motivo de aplicación de insultos varios, dudas sobre la orientación sexual del ejecutor, y hasta agresión física a una mano en el cuello, ya sea una guatá tonta o un hostión a rodabrazo. 

 -Todo esto hace que el rito de la manducatoria consista en poner la sartén en medio de un corrillo (normalmente con patas [la sartén]) donde los comensales sentados en sillas bajas de madera y esparto disponen de una servilleta o más bien pañuelo de hierbas extendido en la pierna izquierda, cerca de la rodilla donde se apoya la mano del mismo costado la cual a la vez sujeta un cantero de pan directamente proporcional al volumen del comensal con respecto al resto de comensales y el total de pan disponible. La diestra sujeta una navaja MUY BIEN AFILADA. No se puede cortar el pan y que la sopa tenga picos (irregularidades) o que el roce de navaja y la hogaza provoque que caigan migas al suelo. 

 -Las sopas, pinchadas en la navaja se sumerge en la sartén. Los límites del espacio vital de cada comensal trazan dos lineas imaginarias y equidistantes que se cruzan en el centro de la sartén: todo el área que describen esas líneas corresponden a tu ámbito de acción y maniobra. Se tratan de fronteras inquebrantables hasta que algún vecino inmediato no dice: "pues me parece que por hoy yo ya he comío". 

 -Los picos en las sopas están prohibidos debido a que estos, al sumergirse en el denso pudin, pueden resquebrajarse del cuerpo de la sopa, dejando tropezones del pan absolutamente antiestéticos e indeseables. 

 -El no cumplimiento escrupuloso de todas y cada una de estas normas son motivo de enfado a tiempo indefinido, desde malestar general hasta retirar el saludo indefinidamente, además de exclusión social. Dependiendo de la edad y posición social se pueden ejecutar también las penas de guantazo y manotá o revés a rodabrazo. El refranero condensa muy bien toda esta normativa en una sola frase: No me jodas Baldomero y come gachas en tu lao, que he echas los erramagiles por comete lo pegao! Ej. "¿Ande vas con tanta prisa? ¡Eh! ¡Que paice que vas convidao a gachas!". Eso es llevar mucha prisa, porque como hemos dicho, no puedes llegar y que estén frías o que ya se las hayan comío los otros. Además no hay nada que le guste más a un tomellosero que comer, y si es d'a ná, más otavía. 

GAMBA, LA.- 1. Bar del pueblo, al lado de anca Calabria. No es mu grande, pero tiene una salón arriba pa 250 comensales, lo malo es que siempre lo están preparando. 

GANCHA.- 1. Racimejo de ugüas mu chicho, mu chico, lo que se dejan los que astajo pa enfado del pichulero. Ej. "¿Que os cunde mucho? Pos claro, dejándoros las ganchas así me cunde a mí tamién... Que es que las ganchas tamién las he criao yo, eh, ¡pa que luego se queden ahí!"

GAÑÁN.- 1. Especie autóctona de Tomelloso. Individuo compuesto por una blusa a rayas, faja, boina, pañuelico de las viñas, pantalón de pana, albarcas, Celtas Cortos y posiblemente (porque no se ve), calzoncillos de pata larga. Generalmene tiene una becicleta con porta pa llevar cepas arrancás y la azá. Depura sus amistades con tertulias enfrente de los portalicos los domingos por la mañana y antes de irse se toma un vermut de Miguel Abad con merluza rebozá en el bar Alhambra. 

GARPALÁ.- 1. Hostión que te das contra el suelo tras haber trompezao. 

GARRULO.- 1. Persona que se encuentra en la delgada linea que separa un basto de un arrabalero. 

GASTAR LA MANDANGA.- 1. Perder el tiempo. Estar en las tontás pa no hacer el trabajo. Entretenerse con algún trabajo distinto del que te han mandao porque te apetece. 2. Darle a la de sin hueso sin ninguna finalidad práctica ni especial interés por los participantes en la conversación. 

GOLOR.- 1. Del verbo goler. En otros sitios le dicen aroma. 

GRA.- 1. Del español gracias a Dios. Interjección propia del género femenino ante la incredulidad y el asombro. Ej. "¿Qué se ha matao el padre del Eustaquio? Gra hija mía, con lo nuevo que era. Gra, gra." 

GUACHARERAS.- 1. Comisura de los labios. 2. Erramagiles del bolo alimenticio o saliva solidificada en la comisura de los labios. Dan asquete deprisa. 

GUACHO.- 1. Criaturo, zángano, muchachete que otavia no tie peletes en los güevos. Ej. "¡Chate a un lao, guacho, que me pisas los pépinos!" 

GUANTÁ.- 1. Hostia recia con la mano abierta que normalmente va a la cara o la cepa la oreja. Manotá. 

GÛERA.- 1. Hoguera. Lumbre. 

GUISCAR.- 1. Urgar. Molestar, calentar, tocar las pelotas. 2. Que te gusta tocar to los botones a los paratos. Eje: -"Papa, me se ha roto la arradio." -"¡Ay so cipotón! ¡Cómo no te se va a romper, si estás ahí to el rato na más que guiscándole. Te lo dije que la ibas a eszalear de tando dale." 

GUISQUE.- 1. El que le gusta guiscar y si además es un poco bacín, se lleva alguna hostieja. 

GOBANILLA.- 1. Lo que está entre el brazo y la mano, es decir, la muñeca o moñeca. 

GRANAO.- 1. Que está pretico, de güen año. 

GURRAPATO.- 1. Garabato, pero no se usa como sinónimo dado que en Tomelloso si te dicen garabato se están rifiriendo a un apero de labranza que gastaban las mulas. 2. Firma y/o rúbrica. Eje: - Échame un gurrapato... ahí en el albarán."

viernes, 29 de enero de 2021

DICCIONARIO MANCHEGO (F)
















DICCIONARIO MANCHEGO

¡¡¡PA QUE NOS ENTIENDAN!!!

http://operayhumor.blogspot.com/2009/05/diccionario-tomellosero-espanol-v20.html

LETRA (F)

FALIJARSE.-
1. Estropearse algo.
Ej. ¿Qué hora es?. No lo sé. "Se ma falijao" el reloj.

FANEGA.-
1. Unas mil cepejas.

2. Unidad de medida del SMT (Sistema Métrico Tomellosero) consitente en exageración superlativa de espuerta.

3. En masculino, superlativo de la segunda acepción.

FARFOLLA.-
1. f. Envoltura de las panojas de maíz, mijo y panizo.

2. fig.Cosa de mucha apariencia y poca entidad.

FARFULLAR.-
1.Fam. Hablar entre dientes, hablar por lo bajini, quejandose de algo o de alguien.

FARFULLAS.-
1.- Persona manazas, despistada, despreocupada; que es una verdadera calamidad, y lo poco que desarrolla lo hace mal.

FARRUCO, FARRUQUETE.-
1. Ponerse chulo y tener mucha tontería. A los que se ponen farrucos, se les suele soltar un soplamocos, pa que se les quite la tontá..

FERIAR
1. Jubete que se regala a los guachos porque están to la feria cansineando. Los grandecetes tamién se suelen feriar algo, sobre to utensilios pa'l hogar.

FLI.-
1. Insecticida para el hogar.

2. Combustible agrícola pa los trastores o el motor del pozo.

FLORI, LA.-
1. Madamme por antonomasia, histórica de las casas de las luces, que, como pasa en español con yogurt y danone, se ha convertido en un hiperónimo de cualquier casa de alterne.

Ej. "Estoy enciscao, tenía que ir anca la Flori que me sacara los calostros." (podríamos ir a un prostíbulo).

FORRONDOSCO.-
1. Que está de güen año. Gordaco. Trofollo. Ternesco.

FRESQUERA.-
1. Frigorífico ecológico sin gasto pa conservar el tocino al aire sin que lo cague la moscarda.

jueves, 28 de enero de 2021

DICCIONARIO MANCHEGO (E)
















DICCIONARIO MANCHEGO

¡¡¡PA QUE NOS ENTIENDAN!!!

http://operayhumor.blogspot.com/2009/05/diccionario-tomellosero-espanol-v20.html

LETRA (E)

EMBORRICAO.-
1. Cuando alguno se pone celoso y no hay quien lo aguante.
2. Tamien se dice del que se pone tozudo como un borrico por algo, y too el mundo se da cuenta que no lleva razon, menos el mozo en cuestion...que esta Emborricao, y hay que decile...Pa Ti La Borrica.


EMPANTANO, EL.-
1. Pantano de Peñarrolla. Aunque los tripudos dicen y que es suyo, es ande vas a paseate con la parienta los domingos. Cuanta más agua tenga, dices que está más hermoso.


EMPANTANAO.-
1. Dícese de cuando está too desordenao.


EMPORCARSE.-
1. Ponerse una medalla o lamparón. Echarse manchas o polvo sobre la ropa o la jeta.


ENCANARSE.-
1. Quedarse fijo con la mirada perdía.

2. Estado de meditación profundo.

3. Estar con tu ruque-ruque, pensando na más que en una cosa.


ENCISCAO.-
1. Que tiene un grado de nerviosismo mu patente.

2. Estar palote, borriquete, saliorro. Estar azogao.

(ENCISCAO - SALIR)
1. Salir cagando leches, mu rápido.


ENGARABITARSE.-
1. Subise a un sitio con dificultades ostensibles de escalada. Por ejemplo, engarabitarse en el colmo de un remolque de trece mil kilos, que ya lleva veinte, pa pisalas. Los tomelloseros suelen engarabitarse a la gabillera tamién.


ENJALBEGAR.-
1. Encalar, uno dándole presión a la bomba y otro apuntando con el chuflito. Pintar.

ERRAMAGILES.-
1. Cantidad de alguna sustancia que se ha erramado.


ERRAMAR.-
1. Efecto que se produce cuando el contenido sobrepasa la capacidad del continente o este es desestabilizado y el primero cae o se vierte de éste. También usado con sustancias sólidas, cosas, animales o personas.

Ej. "¡Pepe que m'arramo!" Se traduciría como: "Cariño, cógeme, por favor, que estoy a punto de precipitarme al vacío".


ESBREVAO.-
1. Sin gas. Sin fuerza. Caña que se ha quedao sin empuma o botella de Coca-Cola que abriste el mes pasao y todavía queda.

2. Sin fuste. Desgastao por un continuado uso.

Ej. Estás más esbrevao que las gaseosas de Merlo.


ESCABEZAR.-
1. Arrancar la cabeza a algo o alguien.

~ EL SUEÑO.
1. Echar una cabezá en un duermevela de unos 10 minutejos sustituyendo la siesta.


ESCABILLO.-
1. Pequeña azá con mango de madera, parecio a lo que pasaría si Uri Geller hubiese cojio una paleta de echar cemento un poco más larga. Sirve pa el escardille, quitar algunas hiervecejas del melonar, o pa que jueguen los guachos.


ESCARDILLAR.-
1. Operación viñera que consiste en no joder muchos pulgares, no quitar muchas muestras, no causar mucho daño, etc.


ESCARRILÁ.-
1. Cuneta. Límites del camino en ambos lados. Donde vas si escarrilas.


ESCUBRIR.-
1. Antónimo de amorterar. Quitale la tierra arrimá a la cepas hasta la codaura pa cortale las raíces.


ESMAÑAO, ESMANOTAO.-
1. Patoso de Tomelloso.


ESMALLAO.-
1. Traspellao. Que llevas mucho tiempo sin comer. Hambriento. Que llevas to el día amorterando astajo y está pa que le de algo.

ESPARRAMAO.-
1. Del verbo Esparramar. Dicese de cuando un liquido sa vertio al suelo por culpa de un tontoelhaba que la tirao sin dase cuenta.
Ej: Caguen la madre que pario al tontaina este, pos no ha tirao too el vaso vino, y  la dejao too esparramao por el suelo.

2.- Tumbase en el cesped o en el sofa too lo largo que es uno.
Ej. Mialo...mi marido too esparramao en el sofa viendo el furbol.

ESPUERTA.-
1. Recipiente pa dejar las ugûas mientras el pichulero está en la Cooperativa y que la cuadrilla no esté pará durante la temporada de vendimia. El resto del año, contenedor multiusos.

2. Unidad de medida del SMT (Sistema Métrico Tomellosero) consitente en mucho.

(SALIR A ESPUERTAS)
1. En plurar. Por un tubo. A to castaña. Sin miseria. A cascaporrillo.

Ej. Tengo más sueño que una espuerta gatetes al lao de una estufa.

ESQUICIAO.-
1. Persona que ha perdio el juicio o que hace muchisssmas tontas. Locuelo, que se le va la pinza.

ESZALEAR.-
1. Hacer calderilla algo. Romper sin dejar ni brusco.

2. En participio. Estar muy cansado, agutado, estás que te caes, esmallao.

3. En participio. Estar mal de la cabeza, hecho polvo psicológicamente.

Eje: Estás más eszaleao que la cama d'un loco. (Estás p'allá, no riges.)

miércoles, 27 de enero de 2021

DICCIONARIO MANCHEGO (D)
















DICCIONARIO MANCHEGO

¡¡¡PA QUE NOS ENTIENDAN!!!




LETRA (D)


DE CONTINO.-
1. Siempre. Continuamente.


DELICAO.-
1. Que se niega a comer ciertas cosas porque dice y que no le gustan.

2. Escrupuloso.

3. Cosa que se rompe con miralo.

Ej. -"Come unas pocas gachas, que me han salio mu güenas."
-"Es que no me gustan."
-"Uh qué delicao que es cipote este."


DENDE LUEGO.-
1. Afirmativo. Pozí. De cierto.

2. Hay que ver.


DESCOMER.-
1. Hacer de cuerpo. Hacer de vientre. Jiñar. Truñar. Basurear.


DE SOSQUÍN.-
1. De medio lao, que no te engancha bien.

2. Haciendo chaflán.

DESPELOTAO.-
1. Persona desnuda o en ropa interior. 

DESTARTALAO.-
1. Mal vestio, con la camisa afuera, y despeinao.
2. Cuando se ta rompio una cosa, y no la puess arreglar.
Ej: Pos no se ma caio el radio cassette al suelo, se ma destartalao too...a ver como lo arreglo yo ahora.

DICES QUE + "ALGUNA PALABRA BASTEJA".-
1. Expresión utilizada para desajerar las cosas.


DUZ.-
1. Dulzor. Que está mu dulce. Famoso el arroz con duz o el palo duz.

Ej. Si con del duz bebo vino, qué será con el sardino.

martes, 26 de enero de 2021

DICCIONARIO MANCHEGO (C)
















DICCIONARIO MANCHEGO

¡¡¡PA QUE NOS ENTIENDAN!!!






LETRA (C)

CACHOPERRO.-
1. Sinvergüenza.

CAGALERA.-
1. Diarrea contínua que hace que vayas muchissssmas veces al Wc en el mismo día.
2. Tener tanto miedo que te tiemblan más las piernas que a Rambo.

CALOSTROS.-
1. Del español calostro, primera leche que da la hembra después de parida. En tomellosero es un producto del imaginario colectivo que teóricamente se produce en los testículos cuando llevas demasiado tiempos sin arrimar barro o hacerte una gaseosa. A los mozoviejos es fácil que le recomienden habitualmente ir anca la Flori a que le saquen los calostros.


CANDORRO.-
1. Que no va mu conjuntao. Arrabalero que no pega voces.

Ej. Eres más candorro que un collar de mocos.


CANILLAS.-
1. Espinillas de un tío reseco. Tobillos.


CANSINERÍA.-
1. Propio de los hermanos viejos, que se ponen tercos y están de contino hablando de las mulas.


CANSINO.-
1. Cansao, hartizo, cansalmas, cansaliebres, pesao, terco, repetitivo.

Ej. ¡Qué cansino, cansas a Dios y a su agüela!


CANTO.-
1. Jijarro, que sirve pa escalabrar, hacer bombos o pa limpiase el culo después de giñar en invierno, que no hay pámpanas.


CARAMENGAJO.-
1. Terrateniente tomellosero con muchos tractores y muchos cuartos.


CARRERO.-
1. Transportista vinícola que lleva la cosecha desde la finca hasta la cooperativa.


CARRIL DE LA MOSCARDA.-
1. Paraje lugarero con viñas que salen a catorce o quince kilos por cepa (aunque siempre da gusto exagerar).


CASAS DE LAS LUCES, LAS.-
1. Casas o cuartillejos de público acceso que se identifican por una bombilleja que tienen en lo alto de la puerta, a modo de led informativo. Si la luz está encendía, tú tamién y además tienes estomaguejo y seguro médico, puedes entrar para, por una módica cantidad, arrimar barro un ratejo. La reina del lugar es La Flori.


CASCAR.-
1. Hablar. Contrar algún acontecimiento. Más común en hermanas ociosas.

2. Dejar calentico. Fostiar. Dar unos guantazos bien daos.
~ EL FOLLO.
1. Doblar las uñas. Estirar la pata. Aparecer en la tablilla como titular. Que te has quedao moñeco y te llevan pa'l corral de los quietos a criar tobas

2. Si es un empresario, entrar en bancarrota.

CENCERRETAS.-
1. Llegar hasta las Cencerretas. Llegar a un sitio hasta arriba de barro o mugre.
2, Estar hasta las Cencerretas. Estado de ánimo cuando alguien se pone muuu cansino.
3, Cencerretas: También conocidas como las pelendengues.

CENIZO.-
1. Que no tiene maña para hacer algo.
2. Gafe, que da mal fario.

CEPORRO.-
1. Gilipollón, cipote y u o cipotón.

2. De cortas entendederas.

CHAMBERGO.-
1. Pelliza, prenda de abrigo, sea rebeca, chaqueta o anorás.

CHANEAR.-
1.Blanquear una pared con cal viva.

CHASPODAR.-
1. Cortar sarmientos sin miseria pa que pase el trastor sin tronchar los pulgares o dejar la cepa prepará pa la poda.

CHICO/A.-
1. Enano, chiquituso.

2. con un pronombre posesivo antecediéndolo, hijo/a.

Ej. -"¿Cómo está tu chico?"
-"Pos mu chico, hija, no me come na."

CHINOSTRO/A.-
1.La almendra. El cabezo. La sesera.

CHILE.-
1. Voz dirigida a los perros, vocativo. Dependiendo del tono utilizado es para llamarlo o para echarlo. Véase picho.

CHORRILERA.-
1. Fila mu larga.

2. Unidad de SMT (Sistema Métrico Tomellosero) equivalente a espuerta. Mucha cantidad de algo, más propio de cosas contables, esto es, podrá haber una espuerta de agua, pero nunca una chorrilera de agua. De gatetes puede haber una espuerta o una chorrilera.

CHUFLITO, CHOFLITO.-
1. Aspersor que se usa en el reguerio.

CHUMINÁS CALIENTES.-
1. Cosa difícil de creer.

Ej: Deja de decir chuminás calientes, eso no te lo crees ni tú.


CHUPÓN.-
1. Caramelo con un bastoncillo para sujetarlo. Chapachús por su nombre comercial.


CICATO, CICATERO.-
1. Mu grande.

2. Que las gasta mu gordas. Bárbaro, ya sea pa trabajar, andar de juerga, o ser bacín, según el contexto.

Ej. "¡Qué chispa traigo! Me juntao con Roperete, y ese es que es cicatero deprísa."


CIMA.-
1. Pa decile a uno tonto y que no te entiendan los de Madris. Los de Ibis sí que se enteran..


CINGUANGO.-
1. Órgano reprodutor másculino, indicando tener un tamaño considerable. El badajo la campana.


CIPOTAZO.-
1. Meterla en caliente con ansia y sin piedad. Arrimar barro. Azufrar.


CIPOTE.-
1. Miembro viril masculino. "La cola" cuando hay señoras, hermanas o niños presentes.

2. Tonto las tres, tontolaba, atontao.

~ PERDÍO/MAREAO.
1. Mu cipote. Cipotón, pero de hombre tonto.

Ej. -"He metio el cipote en un melón revenío y ahora me pica astajo."
-"¿Tú es que estás cipote perdio o qué te pasa?"
"Veo menos que un cipote liao en un trapo."


CIPOTERA DE AGUA.-
1. Lluvia muy intensa o prolongada. El párroco del pueblo explica el diluvio universal como "la gran cipotera de agua".


CIPOTÓN.-
1. Hombre con mucho cipote.

2. Hombre tonto, mu tonto, mu tonto. Pues no: más otavía


CIRIACO.-
1. Sinaco tonto. Que tiene cosas d'apataco


CIRIPUÑO.-
1. Bola de trapos, telas o pañuelos, amasaos sin delicadeza pa que estén más recogíos.


CIROTE.-
1. Cada una de las partes enteras que componen una mierda.


COBETE.-
1. Transbordador espacial.

2. Lo que se tira en la pólvora.


CODAURA.-
1. Parte de la raiz de la cepa que hay que hacer al plantarla. En la parte más profunda del hoyo, se dobla la punta de la raiz, siempre en la misma dirección, formando un ángulo de 90º.

2. Las entrañas, el tuetano.

Ej. Descubre la cepa hasta la codaura. Me he chispao hasta la codaura.


CONTRAHILOS.-
1. Diagonales de las viñas.

IRSE POR LOS ~

1. Cambiar de tema yéndose uno por las ramas.


CORAJE.-
1. Del español valor, pero tie na que ver. Enfado, cabreo.

2. Recochura por no haber hecho algo. Más propio el uso de repisa, aunque se admiten ambos.

Eje: "¿Que daban zurra? ¡Qué coraje de no haber ido!"


CORDELILLO.-
1. Ataero pa las mangas de reguerío después de hacer un rulo.

2. Cinturón para el pantalón del gañán.


CORNIJAL.-
1. Descuadre de algunas viñejas cuando las lindes no forman rectas perfectas y cuadrangulares, tontás de los viejos que cortaban las viñas por donde les pintaba los cojones.


CORRAL DE LOS QUIETOS, EL.-
1. La media fanega. Cementerio municipal.

CORRENCIA.-
1. Estado o sensación diarreíca que hace que salgas corriendo pal WC.

CORTE.-
1. Lugar dónde se queda la labor pa seguir a otro día o tras un mericido cigarro (aunque no se fume, se echan cigarros), almuerzo o merienda

2. Trozo de helao de anca la Helodia que puede tener varias medidas. La más exagerá: d'a molde, quicir, sin ponele tope al parato de hacer cortes. Ésto no es óbice pa que el tomellosero se lo coma de a bocao, metiéndolo primero de sosquín y luego desencajándose la madíbula y empujarle con las dos manos. Intentan masticarlo, pero hasta que no empieza a deshacerse es imposible, y saborea encano ese duz y fresquito sabor a mantecao, lo que puede probocar el surgimiento de guachareras.


COSTALÁ.-
1. Guantazo, caída. Escurricipiarse y precipitarse al vacíao. Erramase uno.


COTUFAS.-
1. Palomitas de maíz de cuando se hacían en una sartén en la estufa y había que tener la boca prepará pa cuando saltaban. Nuestros filólogos aún no se lo explican, pero se ha encontrado en Tenerife y Venezuela el uso de este mismo vocablo para definir lo mismo.


CRIAR TOBAS/MALVAS.-
1. Estar fenecio, sirviendo de alimento a hiervajos varios como las tobas. Que te han llevao a la media fanega, o corral de los quietos.


CUARTILLEJO.-
1. Antigua vivienda unifamiliar de las zonas residenciales periféricas de Tomelloso. Una chabola pero con muros de tierra.


CUARTOS.-
1. Los dineros, lo que valen las cosas, la enflación esa.

Ej. -"¿Dices que... tiene mosquitejos en la cueva? "
-"Del to, tiene cuartos, depríiiiiiisa."


CUCAÑOS, LOS.-
1. Los nudos del pelo, aunque no se está seguro de su significado, ya que hoy en dia sólo se usa para amenazar.

Ej. "Mira, muchachajo, como te enganche te arranco los cucaños."


CUMPLIR.-
1. Asistir a un velatorio o funeral. Dar el pésame. Normalmente por imposición social o familiar.

SER MU ~ Participio
1. Saludar y despedirse de contino, con mucha palabrería. Ser agradecido de palabra. Que dora la píldora asiduamente.

Ej. Eres más cumplío que Carracuca, que se subía en los caballitos y cada vez que daba una vuelta saludaba al suegro.


CUNDIR.-
1. Sinónimo de productividad, término capitalista o pichulero. Al que es piel no le cunde naaaaaaaa.

lunes, 25 de enero de 2021

DICCIONARIO MANCHEGO (B)

















DICCIONARIO MANCHEGO ¡¡¡PA QUE NOS ENTIENDAN!!! http://operayhumor.blogspot.com/2009/05/diccionario-tomellosero-espanol-v20.html 

LETRA (B) 

BACÍN, BACINACO.- 1. Reportero del corazón en Tomelloso, paparazzi en otros pueblos. 2. Curioso. Que se las sabe toas. 3. Que le gusta guiscar a los paratos, animales o pelsonas. 4. Que suelta muchas bacinerías sin previnir antes. 5. Lecinciao o licinciao. 6. Las cinco aceciones anteriores juntas, donde es más propio el uso del aumentativo bacinaco. Ej. -"Me han dicho y que tu chica se ha tenío que ir del pueblo con un bombo. ¿Ej que no sabía que ahora con lo de la pastilleja de pasao mañana to eso te lo deja to limpico y ni crias guachos ni na?" -"¿Tú no eres mu bacinaco? So lecinciao. ¡Veste a la mierdaaaaaaaaaaa!" -"Endeluego... como duelen las verdás..." Tras esto viene una hostieja recia en lo que viene siendo la cepa la oreja sin mediar palabra alguna. -"Le ha dao coraje y to que se lo diga..." 

BACINERÍA, BACINÁ.- 1. Lo que dicen los bacines. Todo tomellosero tiene derecho a decir bacinerías, sólo si lo hace sin preaviso o repetidas veces en una misma conversacion se convertirá en un bacín. 2. Cotilleo. 3. Chiste regulero, que ni es chiste ni es na, es una historieja pa reise un poco, pa que el que la cuenta se haga el listo. Ej. -"¿Los digo una bacinería?" -"Enga, arríale." -"Pos se conoce que había un cazaor que había estao tol día sin dale a na, y se fue a la granja del hermano Ángel a por un conejo. Lo ató con un cordelillo a una cepa y cuando va a tirale con la escopeta, le dió a la cuerda y salió el conejo arreando estopilla.... JEJEJEJEJE. ¿A que no sabís quién es?" [en ese momento se cortan las risas] -"Eh, eh, no te pases, no me seas bacín." [Equivalente a tarjeta amarilla] -"Pues es el Eustaquio, el cuñao de Caramengajo." Tras esto viene una hostieja recia en lo que viene siendo la cepa la oreja sin mediar palabra alguna. [Equivalente a tarjeta roja] 

BALADRE.- 1. Que no vale na, ni pa tomar por culo. Peor que paja. También se puede usar refiriéndose a una persona poco provechosa. 

BALDOMERO.- 1. Fulano, mengano, paisano. Nombre propio comodín. 2. Tresquieres, tristesansias, mangasverdes. [Definiciones pendientes para subsiguientes revisiones] 

BARJA.- 1. Cajón de madera con tapa (y si no, ten cuidao que a la golor va a acudir el gatete y verás tú...) pa guardar el ato y, opcionalmente, arrecostase. 

BASTO.- 1. Individuo que por estos lares no desentona na siquiera. 2. Recio de corteza Ej. eres más basto que unas bragas de esparto enraizás con sarmientos. 

BASUREAR.- 1. Échale estiércol a las viñas. Tamién se aplica a cuando uno se caga detrás de una cepa. 

BECICLETA.- 1. Bicicleta de paseo. Con porta o sin porta, el único extra que lleva de serie son dos pinzas de la ropar pa ponételas a la altura de las canillas y que no se te pille el bajo de los pantalones con la cadena. 

BICHINAL.- 1. Barja empotrá en el salón o la cocina. Despensa de urgencia. 

BOLLAGAS.- 1. Gûevón, con más pachorra que el perro de Heidi. 2. Gordaco, mulandango, mostrenco, panzón, zampabollos, sietealmuerzos. [Algunas definiciones pendientes para subsiguientes revisiones] 

BOMBO.- 1. Construcción agraria genuina hecha a base de piedra desnuda una sobre otra, sin argamasa, vigas, pilares o mariconadas de ese estilo. 2. Embarazo. Feto. Ej. "Te han hecho un bombo". Sí se dice a un hombre, es que le han construido un habitáculo a modo de choza en sus tierras. Si se dice a una mujer es que le han metio un cipotazo y espera un guacho. 

BRASERO DE PICÓN.- 1. Infiernillo ecológico que se pone debajo de las faldas de la mesa. 

BRUSCO.- 1. Del español brusquedad, pero no tiene nada que ver. Advervio de candidad, similar a nada. Eje: -"¿Se lo ha comio to?" -"Sí, no ha dejao ni brusco". (no ha dejado nada) 

BUFARÁ.- 1. Concentración de gases malolientes. Te da la bufará cuando tras el regüeldo de un tercero puedes adivinar los componentes de la dieta del susodicho. 

BUJERO.- 1. Hoyo. Orificio.

domingo, 24 de enero de 2021

DICCIONARIO MANCHEGO (A)

















DICCIONARIO MANCHEGO ¡¡¡PA QUE NOS ENTIENDAN!!! http://operayhumor.blogspot.com/2009/05/diccionario-tomellosero-espanol-v20.html 

LETRA (A) 

ABOTARDAO.- 1. Atocinao, apollardao, atontao. 

ACACHATEAHIPODAD, CACHATEIPODA.- 1. Llamada de atención pa´l que gasta la mandanga, es mu piel y no le cunde la faena. 

A CASCAPORRILLO.- 1. A trocho y mocho. 2. A to castaña. Con prisa pero sin pausa. 3. Con contundencia. 

ACITUNAS.- 1. Olivas. Del inglés "tan cé cartón como": as-c-toon-as 2. Rigular. Adios amoto. 

ACUESTE, DAR.- 1. Hospedaje donde pernoctar. Ej. "¿Pero que van a venir tus tíos de Ibis? A esos tendrás que dales acueste, no vas a mandalos a un hotel." 

ADIOS AMOTO.- 1. Interjección con diversas utilizaciones, principalmente sorpresa, incredulidad, ignorancia (que no sabes qué decir), etc... También es posible encontrarlo en forma de 
ADIOS AMIGO, ADIOS ADIOS, o simplemente ¡ADIOS!, equivalente de ¡ARREA! 

AGALLARSE.- 1. Metese los aldones por dentro de los pantalones. Colocase bien al ropa en general. 

AINAS.- 1. Ya está bien. 2. Lo que ha costao. 3. A duras penas. ~ SI VIENES, 1. me creía que no llegabas. 

ALDONES.- 1. Bajo de camisas y camisetas. Ir con ellos por fuera es de modernos guarros. Se sospecha que procede del español faldón, pero no se conoce su uso en singular. 

ALGALLOTAS.- 1. Acumulo reseco de zurraspas en el vello anal. 

AMAGAR.- 1. Agachar. 2. Aplacar. ~ LOS HUMOS 1. Si alguno se pone farruco, decirle cuatro verdás, tres insultos, dos amenezas de hostieja recia y una bacinería. 

AMORTERAR.- 1. Arrimarle la tierra a la cepa o planta con la azá y en redondo, labor propia en posturas. Ej. -"Anda, hermoso, dime algo con amor." -"Amortera ahí deprisa!". 

AMOTO.- 1. Medio de transporte con motor de dos tiempos, sistema de arranque en una patá y dos ruedas. Opcionalmente puede disponer de un sistema de frenado de disco. Si ya tiene intermitencias es pa tu chico, si es un mocete, que se pasee y se vaya a los Pinos de botellón con el casco en la frente. 

ANCA.- 1. Del francés chez. Adverbio de lugar. Ej. Me voy anca La Flori - me voy a casa de Doña Flora. 

ANTICONGELANTE.- 1. Copichuela de coñá, anisete o solisombra (cocktel de mitá del primero y mitad del segundo, casiná), que el viñero se toma en ayunas o después del primer café en el mejor de los casos. Y es que hay trabajos que o vas a las 6 de la mañana borracho o te vuelves a tu casa. 

APAÑAO, APAÑAOTE.- 1. Hermoso, guapete, o que se ha vestio bien. 2. Hombre que se guisa, se limpia los calzoncillos, se hace la cama y tiene las cosas limpias. Mozoviejo o viudo sin madre ni hermanas. 3. Habilidoso. 

APÀSTATE.- 1. Chateahí, agáchate leche, amaga el lomo. 

APERCIBIOTE, APERCIBIO.- 1. Que se anticipa a las situaciones. Ej. Eres más apercibío que la tía cipota, que se limpiaba el culo antes de cagar. 

APESCARSE.- 1. Apodencarse dejando caer todo el peso del cuerpo que se pueda. Agarrarse bien a algo pa ir casi en volandas. 

APODENCARSE.- 1. Apoyarse normalmente con el brazo en el hombro de alguien, además con fuerza. Como asobinarse, pero sin cariño. Propio de mozalbetes pieles. 

APRETAR LA GALLETA.- 1. Que cunda, que se vaya ligero sin llegar a sacar el cojón. Ej. Aprieta la galleta y haste mal, so piel 

ARRABALERO.- 1. Que habla y viste como los tenderos del mercaillo, normalmente de voz aguda. 2. Basto sin clase. 

ARREA.- 1. ¡Adios! Otra interjección de sorpresa que se suele soltar con la mano en la cabeza o en la boina si se tuviera puesta. 

ARRÉALE, ARRÍALE.- 1. Imperativo del verbo arrear. 2. Tírale, que va encendío. Véase Apretar la galleta. 3. Tamién cascarle a alguien una tunda de soplamocos. 

ARREANDO ESTOPILLA.- 1. Salir cagando leches. 2. Soltar guantazos como fundas de camiones a cascaporro. 

ARRECALCAMAZO.- 1. Con contundencia y continuidad. A cascaporro. 

ARRECOSTARSE.- 1. Echase, apalancase, amagar la costilla. 2. Apollarse en una pared, árbol, vehículo o remolque. 

ARREGLO DE BODA.- 1. Pedida de mano, cuando el novio le dice al padre de la novia que quiere las viñas de reguerío. 

ARRENDAR.- 1. Imitar a alguien, con la voz o repitiendo los gestos. Al arrendao le suele dar coraje que lo hagan. 

ARRIMAR BARRO.- 1. Guarrerías propias de los mocetes. Véase Azufrar. 

ARTISTA, ARTISTEJA.- 1. Que realiza un trabajo con maña y soltura. 2. Guacho que siempre está inventando y con pocos apaños te hace cosas sorprendentes, aunque no valgan pa na. 3. Uno que te hace una faena para beneficio propio con descaro y se queda tan pancho. Ej. "Hermano, que como he visto que tenías unas cepejas ahí en el bombo que se estaban pudriéndo me las he llevao a secátelas a mi chimenea, y de he querio echar mano, se habían prendío ya." -*Eres mu artisteja tú, me paice a mí." 

ASTAJO.- 1. Del castellano A destajo. Que va a cojón sacao, independientemente si es una actividad remunerada u ociosa. 

ASOBINARSE.- 1. Arrecostarse un poquito retozón y por tiempo indefinido. Propio de sobones. 

ASURAS.- 1. Agobiamiento. 2. Ataque de ansiedad de los tomelloseros. 3. Repelencia ante una actividad asquerosa o comprometida. 

ATO.- 1. Viandas. 2. Variedad de alimentos que componen la merienda del viñero. Cuando se iban de semana el ato estaba compuesto por queso, pan duro, longaniza (del "Cazaor", que te regalan un guchillo, y colorá" ), unos choricetes, harina de titos, unos pimientos, tocino, jeta, unas sardinas salás y aceitejo. 

ATOCINAO.- 1.Dícese de la persona que no se entera de nada aunque se lo expliquen. 

ATOESTROZO.- 1. Hecho con ansia, sin mucho cuidao y astajo. 

ATUFAO.- 1. Acipotonao. 2. Tamién pué ser que ha golío alguna expulsión gaseosa a base de metano y derivaos, o la inhalación de humos reiterada propia de permanecer en un lugar donde se ha producío una zorrera. 

AZÁ.- 1. Artilugio viñero pa amorterar, escubrir, hacer casillas, dar un golpecillo a los malvecinos o rabogatos, etc... Para su utilización se recomiendan dietas ricas en hidratos de carbono y grasas animales, como gachas o migas, si no se corre el riesgo de quedase esmallao. Se compone un astil ligeramente curvo en su mitaz baja, de unos 40 ó 50 centímetros, insertado en una hoja de metal a forma de pala, formando un ángulo de 50 a 70º (a la sombra). Su versión miniaturizada se conoce como escabillo. 

AZOGUE.- 1. Nerviosismo cansino, estrés y ansiedad. Un ataque agudo puede desenvocar en asuras 2. Desequolibrio hormanal sintomático de permanecer demasiado tiempo sin arrimar barro o hacerse una gaseosa. 

AZUFRAR.- 1. Tratar con fitosanitarios, normalmentos sulfatos o sulfitos en forma de polvo, enfermedades propias del viñedo, los melones y asimilados. Sulfatar. 2. Evolución de la acepción primera: echar polvos, pero en ver de a las viñas, a personas o animales. Echar un casquete o varios. Aunque se pueden usar indistintamente ambos, a diferencia del arrimamiento de barro, este verbo está más indicado para situaciones de emergencia, donde el azogue es incontenible y el objetivo último es siempre el desfogue por encima de cualquier otro.

sábado, 23 de enero de 2021

UÑAS DE DISEÑO



















UÑAS ACRÍLICAS: 
"ESTÉTICA DE DISEÑO" 
 La estética de uñas es la continuación artificial, y la extensión de la uña mediante la escultura u otro medio artificial auxiliar. 

PROCEDIMIENTO 

Tiene su origen en la medicina. Las extensiones de uña eran originariamente prótesis que se debían sustituir para la pérdida de las uñas con uñas artificiales en lugar de las uñas que ya no eran necesarias. Al cliente se le lima el borde de la uña. Ahora alrededor de la extensión puede elegir el pegamento de uña de material sintético se adhiere sobre el diseño de la uña, un trabajo que se hace con una plantilla auxiliar que se pone bajo la uña natural para realizar la continuación de la uña posteriormente. Con la intensificación de la uña natural sólo poseen, la uña naturalmente crece con una capa de material sintético que se cubre para proteger alrededor de ella. 

EL TRATAMIENTO Y EL MATERIAL 

El material necesario para el tratamiento de las uñas artificiales existen consisten en cada caso acrílico que se diferencia por el tratamiento, incluso si las designaciones son para los bordes. 

ACRÍLICO 

También llamado uñas acrílicas son la ayuda construida de 2 componentes acrílicos, un líquido y un polvo acrílico muy fino. Este sistema es una mezcla de los componentes por separado. El material se distingue por su gran dureza que hace posible trabajar muy en partes finas de toda la uña. 

GEL 

Conocido como "uñas de gel" se hacen las uñas a partir de un gel acrílico UV reactivo que se endurece bajo luz ultravioleta. La esteticista posee el dispositivo de endurecimiento en el que el cliente la pone su mano. En el gel fluido en particular, los geles pueden ser de diferente color y otros ornamentos pueden ser trabajados en una pequeña piedra parecida a cristal, flores secas, pequeñas figuras,etc. 

FIBRA DE VIDRIO 

 Hoy apenas por lo general la fibra de vidrio se refuerza con una resina textil, la fibra por lo general es de cristal o de seda, en varios movimientos son reemplazados y sellados. Sin embargo, este método es a veces necesario para reparar uñas naturales rasgadas y darles la estabilidad necesaria. 

TIP'S 

Los llamados Tip's permiten extender el largo de la uña natural ,son pequeñas extenciones de resinas acrilicas ,natural,transparente o bien los ULTRA WHITE, utilizados para la creacion de FRENCH PERMANENTE. Este metodo se puede aplicar tanto para GEL, Acrílico, y Fibra de Vidrio. 

NAILART 

Un tipo de ornamento de la uña acabada. La variante es la manicura francesa con el extremo de la uña puede ser el color blanco natural o el blanco radiante, el resto se pinta con material transparente o un poquito lechoso. Pero hay para la creatividad del diseñador, las uñas pueden ser decoradas con pega, con un aerógrafo, con colores y brillo o en muchas formas extravagantes. Sin embargo, un manicurista puede dejarla con un toque artístico y a la vez completamente natural. Actualmente cada vez aparecen más hombres que se someten a ésta nueva estética. 

NINGÚN PROBLEMA PARA LA SALUD 

Todos los materiales aplicado en un centro estético homologado, son comprobados para su uso y sin perjuicio para la salud y se dejan retiran después de su uso. Sin embargo, se difunden rumores sobre los perjuicios en la salud de estos tipos de manicura. 

EFECTOS SOBRE LA UÑA 

Después de quitar una uña postiza, la uña de natural es más fina, y queda por debajo de ella y se suaviza porque la queratina de la uña postiza no tiene ningún contacto con el aire para endurecerse, además, la uña anterior al proceso puede fácilmente puede debilitar las uñas finas de todos modos. Sin embargo, la siguiente uña no ha sido cambiada por la nueva uña postiza, después de aprox. 3 - 4 meses la uña ha alcanzado la condición de antes al proceso de manicura estética completamente. 

PELIGROS 

En un centro estético poco higiénico es posible contraer una infección hongo en la uña u otra enfermedad de uña si los dispositivos aplicados no fueron desinfectados o cambiados. Por lo tanto, la higiene para cada estudio de uña es la obligación más importante. Un diseñador de uña que haga una labor negligente puede ocasionar una gran molestia en la uña del cliente (reconocible en sitios rojos de la uña) que es muy doloroso y también puede conllevar infecciones si la uña postiza (limada) atraviesa a la natural. El cliente puede dañarse su propia uña al intentar extraerse la uña postiza. Esto puede pasar en casos raros también que el hecho del crecimiento de la uña se vea perjudicado (crecimiento ondulado) si la alta palanca fuerza la zona de crecimiento de la uña. Una lifting rápido en la uña, puede ser perjudicial porque la humedad se junta y puede desarrollar un ambiente húmedo que favorece el crecimiento de gérmenes y hongos. 

UÑAS DE DISEÑO

  

























































 

viernes, 22 de enero de 2021

CELADA DE BASTRIKOV




















CELADA DE BASTRIKOV

El Gran Maestro Soviético BASTRIKOV sorprendió a todos, con esta "Celada", en el Campeonato del Mundo de 1958.

Vamos a verla.

CELADA DE BASTRIKOV

LA RANA TORO
















RANA TORO 

La rana toro (Rana catesbeiana) es una especie de anfibio anuro de la familia Ranidae. Es originaria de Norteamérica, y se halla principalmente en Ontario y Quebec (Sur de Canadá), Estados Unidos y Este de México. 

Se ha establecido como especie invasora en muchas otras áreas del mundo, principalmente para su explotación en granjas. Gracias a su gran capacidad para colonizar y adaptarse a prácticamente cualquier cuerpo de agua se ha convertido en invasora en Argentina (Misiones); Bélgica; Brasil; China; Colombia; Cuba; República Dominicana; Ecuador; Filipinas; Francia; Alemania; Grecia; Hawaii; Indonesia; Italia; Jamaica; Japón; Malasia; Paises Bajos; Perú; Puerto Rico; Singapur; España; Taiwan; Tailandia; Reino Unido; Uruguay; Venezuela. 

El color varía de café a diferentes tonos de verde, frecuentemente presentan manchas o parches de color más oscuro en el dorso. La rana toro es uno de los depredadores más voraces que existen, ningún animal que pueda introducir en su boca está fuera de su dieta. Pájaros, pequeños mamíferos, escorpiones, arañas e incluso otras ranas toro (también es canibal) acabarán en su estómago si no son precavidas. Vive cerca de cuerpos de agua, preferiblemente aguas someras, tranquilas y cálidas. Se adaptan bien a ambientes antropizados. Su tamaño es enorme para tratarse de un anfibio, pudiendo llegar a medir 15 cm, y llegar a 750 gr de peso.


RANA TORO
 

jueves, 21 de enero de 2021

HAMBURGUESAS DE ARROZ Y LENTEJAS
















HAMBURGUESAS DE ARROZ Y LENTEJAS

INGREDIENTES 
(4 personas):

- 200 gr. de ARROZ REDONDO.
- 200 gr. de LENTEJAS.
- 1 CEBOLLA.
- 1 CEBOLLETA.
- 1 ZANAHORIA.
- 1 PUERRO.
- 1 DIENTE DE AJO.
- 1 VASO DE SALSA DE TOMATE.
- 1 CUCHARADA DE SALSA DE SOJA.
- 1 CUCHARADA DE SALSA INGLESA.
- 1 HOJA DE LAUREL.
- AGUA.
- ACEITE DE OLIVA VIRGEN EXTRA.
- SAL.

ELABORACIÓN:

- En una cazuela introduce las LENTEJAS junto con la CEBOLLA, el PUERRO y una HOJA DE LAUREL. Cubre con AGUAy deja cocer durante 30-35 minutos. Sazona. Cuando se hayan ablandado, retira la CEBOLLA, el PUERRO y la HOJA DE LAUREL. Escurre y reserva el caldo y también las LENTEJAS.

- Pela y pica la ZANAHORIA y la CEBOLLETA finamente y pon a pochar en una sartén con un chorrito de ACEITE DE OLIVA VIRGEN EXTGRA. Sazona y reserva.

- Pon un DIENTE DE AJO machacado y pelado en entero en una cazuela con un chorro de ACEITE DE OLIVA VIRGEN EXTRA. Agrega el ARROZ, rehógalo un poco y vierte EL DOBLE DE AGUA y un poquito más. Sazona y cuécelo durante 15-16 minutos..

- Mezcla las LENTEJAS con el ARROZ y las verduras pochadas. Amasa hasta que quede una masa homogénea (si no queda muy consistente puedes añadir un poco de pan rallado).

- Mójate las manos para que no se pegue la masa y forma 8 HAMBURGUESAS. Colócalas sobre un plato untado de ACEITE (para que no se peguen) y fríelas en una sartén con un chorrito de ACEITE, 4 minutos por cada lado.

- Para hacer la salsa, pon a reducir en un cazo el caldo de las lentejas con la SALSA DE TOMATE, la SALSA DE SOJA y la SALSA INGLESA.

- Sirve dos hamburguesas por comensal y acompáñalas con la salsa de tomate.

DECORACIÓN

Decora con una RAMA DE PEREJIL.


HAMBURGUESAS DE ARROZ Y LENTEJAS

miércoles, 20 de enero de 2021

INDÍGENAS DE LOS ANDES: "LOS AIMARAS"









"LOS AIMARAS"
INDÍGENAS DE LOS ANDES

Aimaras (en aimara: Acerca de este sonido [aj.ˈma.ɾa] (?·i)), a veces escrito aymara, es un pueblo indígena originario de América del Sur, que habita la meseta andina del lago Titicaca desde tiempos precolombinos, extendiéndose entre el noroeste de Argentina, el occidente de Bolivia, el norte Grande de Chile y el sureste del Perú. Alternativamente, reciben el nombre de collas. No debe confundirse con la etnia del mismo nombre que habita en el noroeste de Argentina y el norte de Chile, ni con la expresión colla, usada para referirse a los habitantes del occidente de Bolivia. Aunque no hay correspondencia biunívoca entre ambos nombres. 

Denominación 

El concepto de aimara aparece definitivamente durante la colonia y, salvo raras excepciones, no fue utilizado para identificar sociopolíticamente a ningún grupo poblacional de esa zona de los Andes. Todas estas formaciones sociopolíticas, verdaderas naciones durante los siglos xv y xvi (reinos aimaras), fueron agrupadas bajo la etiqueta “aymara”, para fines económicos, pero manteniéndose las nominaciones originarias para describir, por ejemplo, las organizaciones políticas más relevantes de acuerdo a los intereses económicos, eclesiásticos o administrativos territoriales fluctuantes de la colonia.​ 

Los antecesores de los actuales aymaras nunca supieron que se llamaban así. Los incas los llamaban collas, hasta que en 1559 Juan Polo de Ondegardo y Zárate los denominó «aymaras» a partir de la información lingüística obtenida en el Collao de una pequeña colonia de mitimaes «quechuas», pero que habían incorporado el lenguaje local y que se denominaban aymaras y provenían de los alrededores de Cuzco. Así se llamó «en español» al idioma, cuyo real nombre era jaqi aru (que significa "humanidad" y "lengua", respectivamente) y después le aplicaron ese nombre a quienes hablaban ese idioma, quienes se llamaban a sí mismos jaqi. 

Los documentos tempranos de la colonia no dan nombre propio al idioma, sino que los cronistas Cieza de León y Pedro Pizarro se refieren a él como «lengua del Collao» y «lengua de los collas» respectivamente.​ En 1559, el licenciado Juan Polo de Ondegardo, a la sazón corregidor del Cusco, escribe la relación De los errores y supersticiones de los indios tras haber convocado una junta de «indios viejos que habían quedado» (de la época inca) que le sirvieron de informadores.​ Por este medio, Ondegardo tuvo conocimiento de un grupo de mitimaes (una etnia desplazada por el estado) que era originario de la región cusqueña y que, en última instancia, había acabado asimilando el habla aimaraica de su nuevo entorno.​ Tomando la parte por el todo, se empezó a usar el nombre de la etnia trasplantada como nombre de todo el idioma, de manera que en las publicaciones producidas por el III Concilio Limense (1584-85), que incorporan también un extracto de la mencionada obra de Ondegardo,10​ aparece por primera vez la palabra «aymara» explícitamente aplicada a la lengua.​ 

Las naciones o pueblos que ancestralmente hablan este idioma eran: Aullaga, Collagua, Cana, Canchi, Caranga, Charca, Omasuyus, del aimara uma, ‘agua’ y suyu, ‘lado’; entonces significaría ‘los del lado del agua’, Pacaje de pacajaki, paca, ‘águila’, y jaquis: ‘gente’; entonces significaría ‘los hombres águila’, los Lupaca de lupijaki, Lupi, ‘sol’, y jaqui: ‘gente’; entonces significaría ‘los hombres del sol’, Quillaca y los Kollas de Qulla, ‘sabio’ entonces significaría ‘los sabios’. 

A estos pueblos se les ha atribuido una única identidad con el nombre qullasuyu (también conocido como Collasuyo) y conformaron una parte del Imperio inca. 

Origen 

La etimología original del glotónimo «aimara» (Acerca de este sonido pronunciación (?·i) [aj.ˈma.ɾa]) se encuentra dentro de lo especulativo, aunque se sabe que proviene de un etnónimo originario del departamento peruano de Apurímac. Procede de los Andes centrales en Lima,​ en la serranía central del Perú. Se fue extendiendo hacia el sur como lingua franca, y fue adoptada como lengua materna por los pueblos de la cultura wari.​ Hacia el Intermedio Tardío fue reemplazada por el quechua desde la costa hasta el Cuzco y su ingreso se habría producido, al parecer de manera violenta, por conquista militar avanzando desde el norte hacia el sur-este a lo largo de la Cordillera Occidental de los Andes y se repartieron el territorio altiplánico posiblemente bajo forma de diversos señoríos o reinos; algunos mencionados por Bertonio son: Lupacas, Pacajes, Carancas, Quillaguas, Charcas y otros. 

La historia acerca del surgimiento u origen de la cultura aymara es bastante compleja y han surgido diferentes opiniones e hipótesis acerca de ello, inicialmente se creía que esta etnia sería descendiente de la cultura Tiahuanaco, por parte de antropólogos e historiadores como Carlos Ponce Sanginés o Max Uhle, algunos de sus principales argumentos eran los siguientes: 

El cronista Reginaldo de Lizárraga describe al pueblo puquina, pero este cronista comete un error de redacción al describir que el pueblo puquina sería próspero, agricultor y ganadero, fundando así esta hipótesis, debido a que Tiahuanaco desarrolló el sector ganadero y agricultor, pero otros cronistas como Guamán Poma de Ayala describirían que el pueblo de habla puquina era muy pobre y con una carencia de vestidura, siendo esta una prueba de que Tiahuanaco no era de habla puquina, ya que en su apogeo esta cultura desarrollaría una opulencia, tal como o demuestran sus cerámicas, esculturas y textiles, destaca los trabajos de Max Uhle y demás autores acerca de la expansión del aymara en la cultura Tiahuanaco, también se indicaría la gran cantidad de vocablos aymaras en las selvas bolivianas conquistadas por Tiahuanaco.​ 

Restos arqueológicos encontrados por Carlos Ponce Sanginés demuestran que Tiahuanaco habría sufrido una guerra, guerra que derivaría en la desintegración del estado en pequeños estados regionales o señoríos aymaras, tal como demuestra el asentamiento de tiahuanaco en Caquiaviri (Capital del Señorío Aymara Pacajes), que en el apogeo tiahuanacota habría tenido una población escasa, pero en el ocaso de Tiahuanaco, habría multiplicado en relevancia y población. Ponce aplicó el método de datación de carbono 14 a restos de cerámica descubierta en sus excavaciones y estableció la cronología de la vida de Tiahuanaco, desde que era una aldea hasta su caída como Imperio debido a guerras internas y a una devastadora sequía.​ 

Los patrones de asentamiento, investigados por Jordán Albarracín, del período post-tiwanaku, indican una migración de los tiwanakotas a sus asentamientos cercanos, posteriormente esto fue reafirmado por Alan Kolata en un estudio arqueológico, realizado en 2003, reveló piezas cerámicas, correspondientes a los señoríos aymaras, con una clara estilística tiwanakota, y sin influencias externas, posteriormente esta cerámica pasaría un periodo de transición cerámica.​ 

Desaparecido el Estado tiwanaku, la región quedó fragmentada en etnias aimaras. Estos aymaras se caracterizan por sus necrópolis compuestas por tumbas en forma de torres-chullpas. Existen también algunas fortalezas denominadas pucarás. 

Sin embargo, la teoría del origen tiwanakota del aymara quedaría relegado por investigaciones históricas y lingüísticas recientes. En las últimas décadas, se tuvo un animado debate sobre los orígenes del aymara, desde tres posiciones teóricas. En tanto que Alfredo Torero (1972) y sus seguidores vieron un origen de esta lengua en la parte central del Perú, y por tanto la expansión del aymara desde allí, Teresa Gisbert (1987) y otros, en base a algunos cronistas, plantearon un origen desde el sur (desde la región de Copiapó), con una expansión al norte, en tanto que Lucy Briggs (1994) percibió un patrón de expansión desde el núcleo de Tiwanaku. Por otro lado, según Cieza de León, los aymaras son procedentes de Coquimbo, un valle del Norte Chico de Chile, John Hyslop demuestra la importancia de un sitio altiplánico llamado Coquimbo como capital lupaca y necrópolis de sus mallkus. Es decir, la ola aymara que penetra en el Urcosuyo viene de mucho más al sur de lo que pretende Torero.​ 

Por lo tanto, ambas hipótesis –de origen norteño y de origen sureño– nos muestran que el aymara no pudo haber tenido como cuna de origen el altiplano peruano-boliviano; y que tanto aymara como quechua procedían de otras zonas y que no son oriundos de la cuenca del Titicaca. La cultura tiahuanaca era multilingüe, pues se hablaban el pukina y, en menor participación, el uru. 

En la actualidad, según la mayor parte de los estudios hoy, tanto arqueológicos como lingüísticos, ambas familias de lenguas, Idioma quechua e Idioma aymara, tienen su origen en una determinada región en común de la parte central de lo que es actualmente Perú (Heggarty 2008). Este sitio fue probablemente en la sierra, aunque Alfredo Torero y Rodolfo Cerrón favorecen un sitio costeño (Cerrón 2003: 22, Torero 2002: 46). Arqueológicamente se reconoce la posibilidad del origen de ambas lenguas, en una forma pre-proto, sean aymara o quechua, en sitios como Caral-Supe (3000-1600 a.C.) o quizás Chavín (1500 a.C. – 200 d.C.). Se favorecen también los grandes horizontes arqueológicos con su mayor unidad cultural y geográfica, sobre todo el Horizonte temprano, como los motores para la expansión de ambas lenguas. Torero también propone que se hablaba una forma temprana de aymara en sitios costeños como Nasca y Paracas y que desde allí hubo una expansión al norte a la región de Yauyos y al sur a la región de Ayacucho. 

Sobre todo, está la cultura wari (550-1000 d.C.) en el Horizonte Medio que es la favorita actual entre los estudiosos, desde Torero en adelante, como el motor de la gran expansión del aymara como una lengua franca hacia el norte como hacia el sur. Quizás esta expansión se debe a la influencia de los pastores por excelencia y los guardianes de las caravanas de llamas que manejaban el comercio entre los wari y sus periferias, proceso que fue seguido por los agricultores quechuas con sus nuevas técnicas de riego y andenes en la producción de maíz. Tal vez la caída de los wari también resultó en una cesión de territorio aymara a la llegada del quechua. Cerrón habla de una tercera expansión aymara hacia el sur, desplazado por el quechua, en el período Intermedio tardío, desde la región del grupo de los Aymaraes en el Apurímac (que también podría haber dado el nombre aymara).

El Collasuyo 

A mediados del siglo xv, el reino colla conservaba un extenso territorio con su capital, Hatun-Colla. El inca Viracocha incursionó en la región, pero quien la conquistó fue su hijo Pachacútec, noveno inca. Al norte se encontraban los collas y lupacas; al sur estaba la Confederación Charca, que tenía dos grupos: los carangas y quillacas en torno al lago Poopó, y los charcas, que ocupaban el norte de Potosí y parte de Cochabamba. Tanto charcas como collas eran de habla aimara. La cultura material de los carangas presenta extensas necrópolis o chullpares, algunas de las cuales conservan todavía restos de pintura en sus muros exteriores. Una vez que los carangas fueron conquistados por los incas, Huayna Cápac los llevó a trabajar al valle de Cochabamba como mitimaes. El señorío denominado Charca, al que estaban adscritos cara-caras, fue conquistado por los incas en tiempo de Túpac Inca Yupanqui y llevados a la conquista de Quito. Por su parte, el pueblo de los cara-cara era tan belicoso como el charca y aún más. En su territorio tienen lugar aun hoy en día luchas denominadas "T'inkus". 

El inca Lloque Yupanqui inició la conquista del territorio aimara a finales del siglo xiii, la que fue continuada por sus sucesores hasta que a mediados del siglo xv fue completada por Pachacútec al derrotar a Chuchi Kápak. De todas formas, se cree que los incas tuvieron una gran influencia de los aimaras durante algún tiempo, ya que su arquitectura, por la cual son muy conocidos los incas, fue claramente modificada sobre el estilo Tiwanaku, y finalmente los aimaras conservaron un grado de autonomía bajo el imperio Inca.[cita requerida] Posteriormente, los aimaras del sur del Titicaca se rebelaron y, tras rechazar el primer ataque de Túpac Yupanqui, este volvió con más tropas y los sometió.​ 

Su población se estima en 1 a 2 millones de personas durante el Imperio inca, eran el principal pueblo del Collasuyo, ocupando todo el oeste de Bolivia, sur de Perú, norte de Chile y el norte de Argentina. Tras la conquista española en menos de un siglo se redujeron a cerca de 200 000 sobrevivientes, o menos. Tras la independencia su población empezó a recuperarse.​ 

En la actualidad, la mayor parte de los aimaras viven ahora en la región del lago Titicaca y están concentrados en el sur del lago. El centro urbano de la región aimara es El Alto, ciudad de 750 000 habitantes, y también en la La Paz, sede de gobierno de Bolivia. Además, muchos aimaras viven y trabajan como campesinos en los alrededores del Altiplano. Se estima en 1 600 000 a los bolivianos aimara-parlantes. Entre 300 000 y 500 000 peruanos utilizan la lengua en los departamentos de Puno, Tacna, Moquegua y Arequipa. En Chile hay 48 000 aimaras en las áreas de Arica, Iquique y Antofagasta, mientras que un grupo menor se halla en las provincias argentinas de Salta y Jujuy.

El aimara utilizó un tipo de proto-khipus, sistema nemotécnico de contabilidad básica común a varios pueblos precolombinos, como los de Caral-Supe y Wari (anteriores a los aimara), y los Incas. No existen evidencias de que hayan tenido un lenguaje escrito, a pesar de que algunos, como William Burns Glyn, sostienen que los khipus incaicos pudieron ser una forma de ello. 

Demografía  

Aimaras en Argentina 

La Encuesta Complementaria de Pueblos Indígenas (ECPI) 2004-2005, complementaria del Censo Nacional de Población, Hogares y Viviendas 2001 de Argentina, dio como resultado que se reconocieron y/o descienden en primera generación del pueblo aimara 4104 personas en Argentina.​ 

El Censo Nacional de Población de 2010 en Argentina reveló la existencia de 20 822 personas que se auto-reconocieron como aimaras en todo el país, 9606 de los cuales en la ciudad de Buenos Aires, 6152 en la provincia de Buenos Aires, 773 en la de Jujuy, 358 en la de Neuquén y 326 en la de Tucumán.​

Existe una única comunidad con personería jurídica reconocida por el Estado nacional, la Comunidad Aborigen Rodeo San Marcos Luján La Huerta, que es conjunta entre los pueblos aimara, kolla y omaguaca, y se encuentra en la localidad de Santa Victoria Oeste en la provincia de Salta.​ 

Aimaras en Bolivia 

La población que se auto-reconoció como aimara en el censo boliviano de 2001 fue de 1 277 881 personas. Este número bajó a 1 191 352 en el censo de 2012.​ 

Aimaras en Perú 

El Censo Nacional 2017 reveló que el 2,4 % de la población de 12 y más años de edad (548 292) se autoidentificó como de origen aimara. 

A los aimaras generalmente se les agrupa en un solo grupo etnolingüístico, pero se pueden reconocer varios grupos, entre los que destacan los lupacas, urus y pacajes. Dentro de las etnias aimaras en el Perú, también se incluyen a dos etnias aisladas geográficamente de las demás etnias aymaras que por tradición habitan los alrededores de la meseta del Collao. Estas etnias son los jaqarus​ y los kawkis, que habitan las sierras del distrito de Tupe, Provincia de Yauyos, en la región Lima. Las lenguas de estas etnias fueron estudiadas por primera vez en 1959 por Martha Hardmann, catalogándolas en la familia aru o aymara. 

AMPLIAR INFO:

AIMARAS
"LOS REINOS PERDIDOS"