TRUCOS DE COCINA
En el siguiente vídeo veremos 21 trucos de cocina usados por los cocineros de todo el mundo.TRUCOS DE COCINA
ACTUALIDAD (NOTICIAS), SUCESOS, MANZANARES, MÚSICA, RECETAS DE COCINA, CÓCTELES, BIOGRAFÍAS, CHISTES, CIENCIA Y ASTRONOMÍA, HEAVY METAL, AJEDREZ, MATEMÁTICAS, ARTE, HISTORIA, REAL ACADEMIA ESPAÑOLA DE LA LENGUA ESPAÑOLA, CINE, ECONOMÍA, SOCIEDAD, GASTRONOMÍA, TECNOLOGÍA, REINO NATURAL, MUNDO INFANTIL, VIAJAR, SALUD, PARAPSICOLOGÍA Y UFOLOGÍA, JUEGOS Y VIDEOJUEGOS, CULTURA, MOTOR, DEPORTES, CIUDADES ESPAÑOLAS, MITOLOGÍA Y LEYENDAS, GEOGRAFÍA, FRASES CÉLEBRES, ETC...
TRUCOS DE COCINA
En el siguiente vídeo veremos 21 trucos de cocina usados por los cocineros de todo el mundo.TRUCOS DE COCINA
BROCHETAS DE COCODRILO
La palabra brocheta proviene del francés (Brochette), es un tipo de pincho donde se insertan trozos de comida, ya sean carnes, mariscos, vegetales, etc.
En el resto del mundo es conocido con diferentes nombres. En España es más conocido como PINCHO MORUNO, en Grecia se conoce como SOUVLAKI, en Japón YAKITORI, en Rusia SHASHLIK, en Turquía SHIS KEBAB y en Italia SPIEDINO. Pero quizás, el nombre más popular en el mundo sea SATAY(pronunciado SATÉ), y proviene de la cocina asiática.
Satay es un plato originario de Sumatra o Java, Indonesia, pero que es muy popular en otros países del Sureste Asiático tales como China, Malasia, Singapur, Filipinas y Thailandia, así como en Países Bajos influenciado a través de las colonias neerlandesas. En Malasia el satay es muy popular durante las celebraciones y puede encontrarse a lo largo de todo el país. Una analogía cercana la podemos encontrar en el Japón, donde el yakitori es muy semejante. Adicionalmente se tiene el shish kebab similar al satay.
Las recetas y los ingredientes del satay varían mucho según los países, por lo que se puede decir que generalmente consiste en pedazos de carne puestos en un pincho de bambú o espinas de coco, que se colocan a la parrilla sobre unas brasas de carbón. Se suele usar cúrcuma para marinar los pedazos de carne del satay y darle al mismo tiempo un color amarillo exótico.
Las carnes empleadas son la ternera, cerdo, venado, pescado, gambas y pollo. Existen algunos con carnes exóticas, como de cocodrilo y serpiente. Puede ser servido ya ligeramente especiado con una salsa para mojar elaborada con cacahuete, rodajas de cebollas y pepinillos y ketupat. El satay con carne de cerdo puede servirse con una piña y suele estar marinado en cúrcuma relish. La versión indonesia suele tener una salsa para mojar con soja.
Orígenes del plato
Algunos alegan que el satay fue inventado por los inmigrantes procedentes de China que solían vender los pinchos de carne en una barbacoa callejera. Para decir esto argumentan que la palabra satay significa en el dialecto de Xiamen "tres veces apilado" (三疊), y realmente el satay se elabora muy a menudo con tres pedazos de carne "apilados" sobre el pincho de bambú. Otra explicación alega que la palabra satay en malayo tiene un significado antiguo que hace referencia a un verbo aplicable a la elaboración de ciertos platos de la cocina malaya que evidentemente tuvo fuertes influencias de la cocina china. No obstante, el satay se encuentra en Malasia, Singapur, Indonesia, Tailandia y Filipinas, todos estos países tienen poblaciones de origen chino.
Por otra parte, es muy posible que fuera inventado por los vendedores callejeros tanto de Malasia como de la isla de Java influenciados quizás por los árabes kebab. La explicación de este origen queda argumentada con el hecho de que sólo a comienzos del siglo XIX fue popular este plato, coincidiendo con la llegada de una mayor cantidad de inmigrantes de Oriente Medio a la región. El satay más popular contiene carnes de cordero y ternera en Malasia e Indonesias por ser no halal en la comunidad musulmana la ingesta de carne de cerdo.
En el siguiente vídeo veremos la preparación de un SATAY DE COCODRILO, muy popular en la gastronomía de THAILANDIA.
BROCHETAS DE COCODRILO
EL IDIOMA Y NUESTRO ESTILO DE VIDA
¿Puede el idioma ser determinante para condicionarnos la vida, o simplemente influye en nuestro comportamiento y decisiones?
LA HIPÓTESIS DE SAPIR-WHORF
La hipótesis de Sapir-Whorf es una suposición del campo de la lingüística. Fue derivada, de manera póstuma, de los escritos de Benjamin Whorf, quien atribuyó la idea a su profesor Edward Sapir.
La expresión "hipótesis Sapir-Whorf" se debe a Harry Hoijer (1954).
En el contexto de averiguar hasta qué punto un determinado idioma, con sus estructuras gramaticales y su léxico, determina la visión del mundo que tiene la correspondiente comunidad lingüística, esta hipótesis se puede formular diciendo que la lengua da forma al pensamiento. Muchos expertos en el tema identifican este concepto con el llamado "relativismo lingüístico".
Se puede distinguir entre una versión fuerte y una versión laxa de la hipótesis.
Hipótesis whorfiana fuerte: La lengua determina el pensamiento y las categorías lingüísticas limitan y determinan las categorías cognitivas. Esta postura se conoce como determinismo lingüístico.
Hipótesis whorfiana laxa: Las categorías lingüísticas tan solo influyen en el pensamiento y las decisiones.
La versión fuerte es la que mantuvieron algunos de los primeros lingüistas de antes de la Segunda Guerra Mundial, mientras que la versión débil es la que tienden a defender los lingüistas contemporáneos.
Orígenes y crítica de la denominación
Los primeros en expresar la idea con claridad fueron los pensadores del siglo XIX, entre ellos Wilhelm von Humboldt, quienes veían la lengua como expresión del espíritu de una nación. En los escritos del matemático y lógico Gottlob Frege o del filósofo austríaco Ludwig Wittgenstein también aparecen conceptos que apuntan en el mismo sentido. En rigor, Sapir escribió más en contra que a favor del determinismo lingüístico. Su discípulo Benjamin Lee Whorf llegó a ser considerado el principal defensor de la idea debido a que publicó sus observaciones sobre la forma en que, en su opinión, las diferencias lingüísticas influían en la cognición y el comportamiento humano.
Fue otro de los discípulos de Whorf, Harry Hoijer, quien acuñó la expresión, aunque aquellos a los que se les atribuía el concepto jamás plantearon ninguna hipótesis tal y ni siquiera tienen ninguna publicación firmada conjuntamente. De ahí que la expresión "hipótesis Sapir-Whorf" se considere un nombre poco afortunado.
Además, es discutible si Whorf realmente entendía la hipótesis como tal (es decir, como un punto de partida para sus investigaciones, en el curso de las cuales se decidiría la validez de esta) o más bien como axioma. La distinción entre versión débil y fuerte es también un invento posterior; Sapir y Whorf nunca plantearon una dicotomía de ese tipo. En cualquier caso, la bibliografía actual se ocupa en su mayoría de la hipótesis derivada, dejando de lado los elementos axiomáticos que pudieran subyacer.
Nuevo examen de la idea
Aunque a principios de los años 90 la relatividad lingüística se había dado por muerta, posteriormente una escuela de lingüistas especializados en el tema examinó qué efectos tiene sobre la cognición el que haya diferencias en la categorización lingüística, y en contextos experimentales han visto que la versión no determinista de la hipótesis sale muy favorecida por los resultados.
La hipótesis está compuesta por tres ideas principales:
Las lenguas muestran grandes diferencias con respecto al significado de las palabras y la sintaxis, un supuesto confirmado por todo tipo de estudios.
En segundo lugar, la semántica puede afectar al modo en que los hablantes perciben y conceptualizan el mundo
Por último, como la lengua afecta al pensamiento, los hablantes de distintos idiomas piensan distinto.
¿EL IDIOMA CONDICIONA LA VIDA?
ASADILLO MANCHEGO
El asadillo manchego es un plato tradicional de la cocina manchega cuyo ingrediente principal es el pimiento rojo asado al horno en cazuela de barro.ASADILLO MANCHEGO
Los otros dos finalistas en esa categoría fueron 'La magia Montessori', de Montessori Business y 'Esquiar fuera de pista', de Raúl Gabás.
LA MEJOR MÚSICA DE LOS 80'S:
"THE COMMUNARDS"
The Communards fue un grupo británico de dance pop y EDM de la mitad de los 80. La banda se mantuvo activa por corto tiempo, desde 1985 a 1988.
Sus mayores éxitos fueron las versiones de dos canciones: "Don't Leave Me This Way", un viejo tema soul de Harold Melvin & the Blue Notes, así como "Never Can Say Goodbye" de The Jackson Five.
Historia
Se formaron en 1985 después de que el cantante Jimmy Somerville dejara la banda Bronski Beat para crear el grupo con el músico Richard Coles. A pesar de ser principalmente pianista, Coles manejaba un buen número de instrumentos y había tocado anteriormente solos de clarinete en el éxito de Bronski Beat llamado "It Ain't Necessarily So".
Somerville era conocido por su forma de cantar con voz de falsete, y fue considerado abiertamente homosexual durante un periodo de debate creciente socio-político y de conflicto en el asunto de la homosexualidad en el Reino Unido.
La banda tuvo su primer éxito en la lista de los Top 30 de su país en 1985 con la canción de piano, "You Are My World".
En 1986 tuvieron su mayor éxito con una versión de un viejo tema soul del grupo Harold Melvin & the Blue Notes, "Don't Leave Me This Way". La banda se inspiró en la versión de este tema que hizo Thelma Houston en 1976, para hacer una canción de ritmo bailable que se mantuvo durante 4 semanas en el número 1 y se convirtió en el sencillo más vendido en su país durante 1986. También arrasó en las listas de los Estados Unidos.
Esta canción contó con la colaboración Sarah-Jane Morris como co-cantante principal a dúo con Jimmy Somerville, explotando el contraste entre la voz profunda y contralta de Morris y el falsete agudo de Somerville. Morris desarrolló canciones a dos voces de muchas de las versiones de The Communards y de hecho salía en las fotografías como la tercera componente de la banda.
En 1987 tuvieron su segundo gran éxito con la versión del tema "Never Can Say Goodbye" (en castellano: 'Nunca puedo decir adiós'), una canción escrita por Clifton Davis y originalmente grabada por The Jackson Five en 1970 y publicada como sencillo en 1971.
Interesado por la cultura española, el grupo grabó una curiosa e interesante canción con toques andaluces, La Dolarosa, que incluyó en uno de sus álbumes pero sin publicarla como sencillo.
"THE COMMUNARDS"
"NEVER CAN SAY GOODBYE"
THE COMMUNARDS
"DON'T LEAVE ME THIS WAY"
PERDICES ESCABECHADAS
La perdiz escabechada es una de las especialidades culinarias de la cocina castellana, consistente en un plato de caza que contiene como ingrediente principal la perdiz.PERDICES ESCABECHADAS